
Un artículo de investigación de Elvia Mante
La historiografía tradicional del teatro ha situado de manera sistemática el punto de partida de la literatura teatral y teórica en la autoría masculina. Cuando se habla de la escritura sobre formas animadas producida por mujeres, suele considerarse un fenómeno aislado o tardío. Esta entrega de propone deconstruir ese silencio a través de una cronología centrada exclusivamente en la palabra escrita —impresa, manuscrita, firmada o refugiada en el anonimato— que demuestra una continua producción textual femenina a lo largo de los siglos.
1755 — Charlotte Charke y la Ruptura del Anonimato Impreso

El mayor hito de la literatura sobre el teatro de animación en el siglo XVIII ocurre con la publicación de A Narrative of the Life of Mrs. Charlotte Charke (Narrativa de la vida de la señora Charlotte Charke), escrita por ella misma.
Nacida en 1713, Charke desafió las estructuras patriarcales de la era georgiana al vivir bajo vestimenta e identidad masculina y liderar proyectos económicos independientes. Su autobiografía es el primer libro impreso en la historia en el que una mujer teoriza y detalla la gestión de una compañía de títeres los pormenores económicos, los fracasos, las técnicas de manipulación y las vicisitudes cotidianas de dirigir una compañía de títeres En sus páginas, Charke registra la inversión de veinte guineas para adquirir los títeres de hilo del maestro Martin Powell y la posterior fundación de su compañía en el Punch’s Theatre de Londres. Charke detalla pormenores económicos esenciales: la estructura de costos, el pago de nóminas a operarios varones y las estrategias de dramaturgia aplicada.
Para los historiadores contemporáneos, su texto es una ventana invaluable que describe cómo operaba el negocio del entretenimiento itinerante y de objetos en la Inglaterra del siglo XVIII.
El texto es un documento político indispensable; describe cómo Charke reescribió y adaptó grandes comedias de la Restauración (como The Provok’d Husband) para ser interpretadas por marionetas, utilizando el teatro de objetos como una astuta laguna legal para evadir la censura de la Ley de Licencias Teatrales de 1737 (Licensing Act) que había cerrado espacios independientes de actores humanos. Para los historiadores contemporáneos, su texto es una ventana invaluable que describe cómo operaba el negocio del entretenimiento itinerante y de objetos en la Inglaterra del siglo XVIII.
¿Y antes de Charke?
EUROPA
Principios del Siglo XVIII — Los Manuscritos de Feria y la Paradoja de la Autoría Ficticia
Antes de la publicación del texto de Charlotte Charke en 1755, encontrar textos dedicados en exclusiva a los títeres y firmados por mujeres es una tarea sumamente compleja debido al anonimato forzado y las restricciones de publicación de la época. Sin embargo, existen manuscritos ilustrados, obras de dramaturgia y diarios personales escritos por mujeres que documentaron, diseñaron o incluyeron títeres en los siglos previos.
Los registros históricos impresos y manuscritos más importantes creados por mujeres antes de 1755 que se vinculan con los títeres son:
Los Manuscritos de Feria y la Paradoja de la Autoría Ficticia. Principios del Siglo XVIII
Antes de la publicación de Charke, la producción textual femenina en Europa occidental se batallaba en las periferias urbanas de las ferias de Londres (Bartholomew y Southwark).
Esposas, hijas y viudas de titiriteros tradicionales operaban como las verdaderas dramaturgas de los toldos ambulantes. Aunque las leyes de propiedad de la época les impedían registrar las obras a su nombre, los cuadernos de bitácora y las transcripciones manuscritas demuestran que eran ellas quienes adaptaban las óperas de moda y las farsas populares al formato de los títeres de cachiporra y de hilos.
En las carteleras de la época (1748) destacaba el nombre de «Madame de la Nash» como supuesta autora y directora de un teatro de marionetas en Panton Street. Sin embargo, la investigación contemporánea ha demostrado que este nombre no pertenecía a una mujer, sino que era un pseudónimo utilizado por el novelista Henry Fielding para protegerse de la censura estatal. Esto devela una cruda realidad documental: mientras los autores varones utilizaban nombres femeninos de fantasía como estrategia legal, las verdaderas escritoras y adaptadoras de la periferia debían refugiarse en el anonimato absoluto para poder subsistir.
La atribución académica de «Madame de la Nash» a Henry Fielding proviene de una investigación histórica de Colonial Williamsburg, según el artículo Puppets Pulled the Strings of Eighteenth-Century Audiences. Este estudio señala que un investigador teórico propuso que Fielding adoptó dicho seudónimo en 1748, tras la Ley de Licencias, para operar un teatro de marionetas satíricas sin restricciones.
[1] https://research.colonialwilliamsburg.org

William Hogarth 1734
«Madame De La NASH ha acondicionado de la manera más elegante su gran sala de desayunos para la Nobleza y la Aristocracia en Panton-street, cerca del Haymarket, donde venderá el mejor Té, Café, Chocolate y Jaleas, entreteniendo a la Compañía Gratis con ese excelente Espectáculo de Títeres (A Puppet-Show)».
1668–1720 — La Escritura Dramática de la Restauración como Herramienta de Subversión
Durante la Restauración inglesa, tres de las dramaturgas más importantes de la época asimilaron el ritmo de las motions (títeres ambulantes) y lo fijaron en sus cuadernos de teatro y obras publicadas. Incluyeron en sus comedias múltiples referencias cruzadas, prólogos y estructuras que imitaban el estilo irreverente de los retablos de títeres callejeros (especialmente el fenómeno de Punchinello, introducido en Inglaterra en la década de 1660). Sus textos no estaban destinados a los muñecos directamente, pero sus cuadernos teatrales analizaban cómo el ritmo cómico y físico de las marionetas influyó en los actores de carne y hueso de la época
- Margaret Cavendish (1668): En su obra The Convent of Pleasure, la Duquesa de Newcastle teorizó sobre el uso del artificio y los autómatas. Los historiadores del teatro de objetos conectan sus acotaciones y estructuras directamente con la mecánica tridimensional de las marionetas de hilos.
- Aphra Behn (1687): Fascinada por la técnica del personaje de Punchinello, Behn integró en obras impresas como The Emperor of the Moon el ritmo de la farsa física de los muñecos de guante, utilizando la animación artificial en sus diálogos como una ácida metáfora para denunciar la falta de libre albedrío de las mujeres de su tiempo.
- Susanna Centlivre (1718): En textos como A Bold Stroke for a Wife, Centlivre codificó el ritmo hiperacelerado y los enredos de los retablos de feria tradicionales en su dramaturgia, evadiendo la rigidez de los teatros oficiales mediante el uso de arquetipos derivados del teatro de objetos.






Hortus Deliciarum (c. 1175–1185)


Herrada de Landsberg (monja y abadesa alsaciana). Autora, junto a otras 60 monjas del manuscrito enciclopédico medieval Hortus Deliciarumque es uno de los documentos más valiosos y citados en toda la historia mundial de los títeres. En el se dibujó una famosa ilustración detallada que muestra a dos jóvenes manipulando figuras guerreras articuladas mediante hilos cruzados sobre una mesa (títeres de maroma o marionnettes à ficelle). Lo utilizó como una metáfora teológica para explicar el libre albedrío y cómo los seres humanos son movidos por fuerzas superiores dejando el primer registro gráfico claro de esta técnica en Europa occidental
ORIENTE Y MEDIO ORIENTE
Al igual que en Europa, en Oriente y Medio Oriente las mujeres enfrentaron durante siglosseveras restricciones para firmar y publicar de forma independiente textos teóricos o libretos impresos. Sin embargo, estas regiones poseen tradiciones milenarias donde la mujer tuvo un rol fundamental —a menudo en la sombra— registrando, recopilando y teorizando el arte de los títeres y el teatro de sombras.
Para empezar , y aunque no fue un libro escrito directamente por una mujer, el origen de todo el teatro de sombras en Oriente está ligado a la figura de la emperatriz Li (156-87 AC), de la dinastía Han. Tras su fallecimiento, el emperador Wu de Han cayó en una profunda depresión. Los cronistas de la corte idearon una figura articulada de cuero que proyectaba la silueta de la emperatriz detrás de una cortina iluminada para «traer de vuelta su espíritu». Esta crónica, recogida en los textos históricos imperiales chinos (Shiji), es considerada mundialmente la primera descripción técnica y el nacimiento conceptual de los títeres de sombras de Oriente.
Dinastía Qing (China, 1644–1912) — Los Manuscritos de Sombras de los Aposentos Femeninos
Paralelamente en Oriente, la escritura de las mujeres se resguardaba en los espacios domésticos de las cortes y casas nobles, especialmente durante el esplendor cultural de los siglos XVIII y XIX, a través de los cuadernos manuscritos de teatro de sombras (Pi Ying).
Durante las dinastías Ming y Qing en China, el teatro de sombras (Pi Ying) era una de las pocas expresiones artísticas que ingresaba libremente a los aposentos de las mujeres en la corte imperial y casas nobles. Muchas mujeres alfabetizadas transcribían de forma anónima o bajo pseudónimo cuadernos de actuación y libretos musicales (hand-copied shadow plays).
La transcripción como resistencia: Dado que el acceso a los teatros públicos de actores les estaba prohibido por las normas morales de la época, muchas mujeres alfabetizadas de la dinastía Qing transcribían y adaptaban de forma anónima o bajo pseudónimo los guiones musicales destinados a las funciones privadas de sombras que ingresaban a los aposentos femeninos.
Como recupera la investigación contemporánea de la Dra. Fan Pen Li Chen, estos textos copiados a mano por mujeres se caracterizaban por un fenómeno único: a diferencia de la literatura oficial de la dinastía regida por el confucianismo masculino, la dramaturgia popular de sombras preservada en estos cuadernos presentaba un altísimo porcentaje de historias protagonizadas por mujeres guerreras y heroínas místicas, convirtiendo el manuscrito de títeres en un espacio de emancipación ideológica y literaria.



📚 El Rescate Bibliográfico: La Investigación Académica Contemporánea
Debido a que gran parte de los textos producidos por mujeres en los siglos pasados se transmitieron de forma manuscrita o periférica, la labor de las investigadoras contemporáneas de los siglos XX y XXI ha sido fundamental para dotar de bibliografía científica a esta genealogía:

Dra. Sarah Fahmy (Egipto / Medio Oriente): Sus investigaciones teóricas y textos de dramaturgia aplicada abordan la reconstrucción en clave ecofeminista de las formas de títeres tradicionales árabes, tales como el Aragoz (títere de guante egipcio) y el antiguo teatro de sombras medieval (Khayal al-Zill) derivado de los textos clásicos de Ibn Daniyal. Su trabajo rompe con siglos de exclusión de las mujeres en la literatura teórica del teatro de objetos de la región del suroeste de Asia y norte de África (SWANA).
Sarah Weiss y Mary Sabina Zurbuchen (Estudios sobre el Sureste Asiático) (2006) En sus investigaciones sobre el Wayang Kulit (teatro de sombras de Indonesia), Weiss demostró mediante el análisis de textos musicales tradicionales la existencia del sistema grimingan. En este sistema, las mujeres que ejecutan el instrumento gender codirigen textualmente el plano místico y emocional de la función del titiritero (dhalang), rescatando una autoría intelectual que la literatura oficial colonial había ignorado.
Jennifer Goodlander (Estudios de Género y Tradición (2016): Sus publicaciones críticas analizan la transición de la oralidad a la escritura contemporánea en el sureste asiático. Documenta cómo las mujeres actuales han comenzado a firmar y publicar sus propios guiones de sombras en Camboya, Tailandia y Bali, subvirtiendo la prohibición histórica que les impedía acceder al registro escrito de la tradición ritual asumiendo por primera vez el rol oficial de titiriteras místicas



📂 Bibliografía (Formato APA 7.ª Edición)
Nota de visibilización: Siguiendo las directrices de las epistemologías feministas, se han restaurado los nombres de pila completos de las investigadoras para combatir el borrado de la autoría de las mujeres en los sistemas de citación tradicionales.
- Cavendish, Margaret. (1668). The Convent of Pleasure. Impreso de forma privada.
- Charke, Charlotte. (1755). A Narrative of the Life of Mrs. Charlotte Charke [Libro digitalizado]. W. Reeve.
- Chen, Fan Pen Li. (2007). Chinese Shadow Theatre: History, Popular Religion, and Women Warriors. McGill-Queen’s University Press. [Estudio bibliográfico fundamental que analiza los manuscritos copiados a mano por mujeres en la China imperial].
- Mante, Elvia. (2024, 7 de marzo). Soy mujer en el arte de los títeres. Mujeres en el Arte de los Títeres.
- Goodlander, Jennifer. (2016). Women in the Shadows: Gender, Puppets, and the Power of Tradition in Bali. Ohio University Press. [Monografía crítica sobre la autoría y dramaturgia femenina contemporánea en el teatro de sombras].
- Mello, Alissa, Orenstein, Claudia, y Posner, Dassia N. (Eds.). (2019). Women and Puppetry: Critical and Historical Investigations. Routledge. [Volumen que recopila las investigaciones sobre el anonimato de las escritoras de feria y las dramaturgas de la Restauración].
- Weiss, Sarah. (2006). Listening to an Earlier Java: Aesthetics, Gender, and the Music of Wayang in Central Java. KITLV Press. [Investigación que rescata la codirección textual y estética de las mujeres en el teatro de figuras javanés].

Qué interesante leer sobre estas mujeres de épocas remotas y constatar el arduo trabajo que hicieron, mis respetos por ellas, son ejemplo de lucha y esfuerzo para burlar un cerco impuesto contra la mujer. Bravo Elvia por el trabajo (también arduo) que realizas para visibilizar y reivindicarlas.
Tu comentario está pendiente de moderación.